华拓科技网
您的当前位置:首页陆游《游山西村》的翻译赏析

陆游《游山西村》的翻译赏析

来源:华拓科技网
陆游《游⼭西村》的翻译赏析

陆游《游⼭西村》的翻译赏析

  《游⼭西村》是蛰居⼭阴⽼家农村时所作。⽣动地描绘出⼀幅⾊彩明丽的农村风光,对淳朴的农村⽣活习俗,流溢着喜悦、挚爱的感情。以下是⼩编给⼤家整理的游⼭西村翻译赏析,喜欢的过来⼀起分享吧。  游⼭西村  宋代:陆游

  莫笑农家腊酒浑,丰年留客⾜鸡豚。  ⼭重⽔复疑⽆路,柳暗花明⼜⼀村。  箫⿎追随春社近,⾐冠简朴古风存。  从今若许闲乘⽉,拄杖⽆时夜叩门。  译⽂译⽂

  不要笑农家腊⽉⾥酿的酒浑浊不醇厚,丰收的年景农家待客菜肴⾮常丰盛。  ⼭峦重叠⽔流曲折正担⼼⽆路可⾛,忽然柳绿花艳间⼜出现⼀个⼭村。  吹着箫打起⿎春社的⽇⼦已经接近,布⾐素冠,淳朴的古代风俗依旧保留。  今后如果还能乘⼤好⽉⾊出外闲游,我⼀定拄着拐杖随时来敲你的家门。  赏析赏析

  这⾸⼀⾸纪游抒情诗,是陆游的名篇之⼀。前三联主要写了外界情景,并和⾃⼰的情感相融。  ⾸联渲染出丰收之年农村⼀⽚宁静、欢悦的⽓象。“⾜鸡豚”⼀个“⾜”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。“莫笑”⼆字,道出诗⼈对农村淳朴民风的赞赏。

  颔联写⼭间⽔畔的景⾊,写景中寓含哲理,千百年来⼴泛被⼈引⽤。“⼭重⽔复疑⽆路,柳暗花明⼜⼀村。”如此流畅绚丽、开朗明快的诗句,仿佛可以看到诗⼈在青翠可掬的⼭峦间漫步,清碧的⼭泉在曲折溪流中汩汩穿⾏,草⽊愈见浓茂,蜿蜒的⼭径也愈益依稀难认。正在迷惘之际,突然看见前⾯花明柳暗,⼏间农家茅舍,隐现于花⽊扶疏之间,诗⼈顿觉豁然开朗。其喜形于⾊的兴奋之状,可以想见。当然这种境界前⼈也有描摹,这两句却格外委婉别致。读过此联后,⼈们会感到,在⼈⽣某种境遇中,与诗句所写有着惊⼈的契合之处,因⽽更觉亲切。这⾥描写的是诗⼈置⾝⼭阴道上,信步⽽⾏,疑若⽆路,忽⼜开朗的情景,不仅反映了诗⼈对前途所抱的希望,也道出了世间事物消长变化的哲理。于是这两句诗就越出了⾃然景⾊描写的范围,⽽具有很强的艺术⽣命⼒。

  此联展⽰了⼀幅春光明媚的⼭⽔图;颈联则由⾃然⼊⼈事,描摹了南宋初年的'农村风俗画卷。读者不难体味出诗⼈所要表达的热爱传统⽂化的深情。“社”为⼟地神。春社,在⽴春后第五个戊⽇。农家祭社祈年,满着丰收的期待。节⽇来源与《周礼》。苏轼《蝶恋花·密州上元》也说:“击⿎吹箫,却⼊农桑社。”可见到宋代还很盛⾏。陆游在这⾥更以“⾐冠简朴古风存”,赞美着这个古⽼的乡⼟风俗,显⽰出他对吾⼟吾民之爱。

  尾联诗⼈故⽽笔锋⼀转,表明诗⼈已“游”了⼀整天,此时明⽉⾼悬,整个⼤地笼罩在⼀⽚淡淡的⽉

光之中,给春社过后的村庄也染上了⼀层静谧的⾊彩,别有⼀番情趣。于是这两句从胸中⾃然流出:但愿从今以后,能不时拄杖乘⽉,轻叩柴扉,与⽼农把酒⾔欢,此情此景,不亦乐乎。⼀个热爱家乡与农民亲密⽆间的诗⼈形象跃然纸上。

  诗⼈被罢归故⾥后,⼼中难免有抑郁不平之⽓。相较于虚伪的官场,家乡纯朴的⽣活⾃然会产⽣⽆限的欣慰之情。此外,诗⼈虽貌似闲适,却仍⼼系国事。秉国者⽬光短浅,⽆深谋长策,然⽽诗⼈并未丧失信⼼,深信总有⼀天否极泰来。这种⼼境和所游之境恰相吻合,于是两相交涉,产⽣了传诵千古的“⼭重”“柳暗”⼀联。

  陆游这⾸七律结构严谨,主线突出,全诗⼋句⽆⼀“游”字,⽽处处切“游”字,游兴⼗⾜,游意不尽。⼜层次分明。尤其中间两联,对仗⼯整,善写难状之景,如珠落⽟盘,圆润流转,达到了很⾼的艺术⽔平。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容