有网友碰到这样的问题“离骚翻译一句一译 离骚翻译全文”。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:
解决方案1:
《离骚》全文一句一译如下:
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸:
我是高阳帝的后代子孙啊,我的伟大的先父名叫伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降:
太岁在寅那年,正当新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名:
父亲察看揣度我初生的姿态啊,一开始就赐我美好的名字。名余曰正则兮,字余曰灵均:
为我取名叫正则啊,又取了字叫灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能:
我已经有这多内在的美质啊,又加上美好的容态。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩:
身披香草江离和幽雅的白芷啊,还编结秋兰作为佩带更加芳馨。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与:
时光飞快,我似乎要赶不上啊,心裏总怕岁月流逝不把我等待。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽:
清晨摘取山坡上的香木兰啊,傍晚又把经冬不枯的香草来采。日月忽其不淹兮,春与秋其代序:
日月飞驰不停留啊,春天刚刚过去就迎来秋天。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮:
想那花草树木都要凋零啊,唯恐美人也将有暮年到来。不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度:
你为什么不趁着壮年抛弃恶习啊,又为什么不改变原来的政治法度?乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路:
你若乘上骏马纵横驰骋啊,来吧,请让我在前面为你带路。昔三后之纯粹兮,固众芳之所在:
古代的三王德行多么完美啊,众多的贤臣在他们身边聚会。由于《离骚》全文较长,这里仅提供了部分句子的翻译。如需全文翻译,建议查阅相关古籍或专业文献。